Всплеск искусства комикса в Юго-Восточной Азии

Имена создателей комиксов из Юго-Восточной Азии редко слетают с языков даже самых ярых фанатов манги, так что публикация второго тома антологии «Жидкий город» мало того, что желанна сама по себе, так ещё и несёт просветительскую функцию. В регионе, где доминируют комикс-тяжеловесы Япония и Китай, этот полезный сборник демонстрирует работы художников, трудящихся в относительной безвестности в Индонезии, Камбодже, на Филиппинах, в Малайзии, Сингапуре, Таиланде и Вьетнаме. Куратор и главный подвижник проекта — Сонни Лью, малазиец, который в 2007 году номинировался на премию Айснера — эквивалент «Оскара» в мире комиксов.

Первый «Жидкий город», опубликованный в 2007 году, поражал своей визуальной составляющий, но при этом в нём было полно абсурдных сюжетов и кошмарных диалогов. «Жидкий город: Том второй» продуман куда лучше. Лью разделил обязанности редактора с сингапурцем Лимом Чэн Тю, педагогом и комментатором комиксов, и обращался за критикой на интернет-форум художников, чтобы корректировать работу.

«Красный шарик»

Антология вышла довольно насыщенной — под обложкой собраны 22 графических романа, а также иллюстрированные очерки, и всё это втиснуто в 300 с небольшим страниц, так что истории, которые чётко придерживаются одной идеи и передают её быстро и лаконично, лучше всего удерживают внимание. «Износ» авторства сингапурцев Уэйна Сантоса и Шарлин Чуа, «Задержки» ещё одного сингапурца Троя Чина и «Красный шарик» тайского художника Вик-Мона копаются в таких тяжёлых темах, как разрушительность корпоративной жизни, заключая их в крошечные и удивительно острые аллегории. Не столь депрессивные, но в той же степени насыщенные «Приключения Роббита» — раскрашенная в конфетные цвета сатира на «синглиш» (сингапурский вариант английского языка) за авторством Кристиани Кабул. Ей удаётся построить обаятельную футуристическую историю вокруг не очень-то почитаемого сингапурского креола, а заодно обеспечить антологию единственным юмористическим произведением.

«Затонувшее»

Но безусловно выделяется из общего ряда «Затонувшее» малазийца Айвана Сонга. Сонг получил награду на Международном фестивале манги и аниме в Великобритании в 2006, и то, что он автор мирового уровня, не вызывает сомнений. Элегантный и скупой чёрно-белый рисунок является эффектным обрамление для истории о компании детей, которые живут в трущобах на берегу озера где-то в Юго-Восточной Азии. В глубинах озера лежит затонувший город, и дети зарабатывают на жизнь тем, что ныряют за оставленными вещами, которые нужны их заказчикам на суше. На такой жутковатой основе Сонг выстраивает медитативное произведение о потере и памяти, прошлом и настоящем.

«Износ»

А вот три очерка, включённые в сборник, откровенно лишние. Истории развития комиксов в Камбодже и Индонезии читаются, как неуклюжие статьи из «Википедии», а текст о том, как местные художники откликнулись на филиппинские наводнения 2009 года совершенно не производит впечатления, да и вообще явно не к месту. Также «Жидкий город» страдает от чрезмерной пестроты – бича многих пропагандистских антологий. Ведь очевидно, что все эти произведения были собраны с вполне определённой целью (продвижение высокохудожественных комиксов из Юго-Восточной Азии), а не исходя из их эстетической и культурной общности. Тем не менее, сборник вызывает сильнейшее любопытство, и местами «Жидкий город», к его чести, демонстрирует выдающееся мастерство авторов.